Hold your Horses ist eine der vielen ungewöhnlichen englischen Redewendungen
„Hold your Horses“ ist eine von vielen ungewöhnlichen englischen Redewendungen.

Englisch ist eine Sprache voller farbenfroher Sprüche und Redewendungen. Leider kann dies das Verständnis der Sprache ziemlich erschweren. Deshalb haben wir einige der seltsamsten englischen Redewendungen aufgelistet, um Ihnen beim Lernen bei uns zu helfen, die interessantesten Ausdrücke zu verstehen. BSC-Ausbildung.

 

Was ist eine Redewendung?

Eine Redewendung ist eine Phrase oder eine Gruppe von Wörtern, deren Bedeutung von der wörtlichen Bedeutung der Wörter abweicht. Manchmal verwenden wir Redewendungen in einem Gespräch oder in einem Text, um es kreativer und interessanter zu gestalten.

 

Warum verwenden Englischsprachige so viele Redewendungen?

Möglicherweise ist Ihnen aufgefallen, dass im Britischen häufig Redewendungen verwendet werden Bücher, Filme, Musik und TV-Shows. Englischsprachige verwenden diese Ausdrücke gerne, um Humor zu vermitteln oder die Stimmung aufzulockern, um bessere persönliche Verbindungen herzustellen. Wenn Sie Englisch lernen oder tiefergehende Gespräche mit Muttersprachlern führen möchten, ist es eine gute Idee, sich mit diesen Ausdrücken vertraut zu machen.

 

Was sind einige gängige englische Redewendungen?

 

1. Augen zudrücken

Wegschauen bedeutet, so zu tun, als ob etwas nicht passiert. Ein Polizist könnte beispielsweise bei einem geringfügigen Verbrechen „wegschauen“, wenn die Person, die es tut, höflich ist und sich vielmals entschuldigt.

Ejemplo: "Krank hinwegsehen über dieses Mal, aber lass es nicht wieder passieren.“

 

2. Ins Gras beißen

Wie in vielen Kulturen kann es schwierig sein, auf Englisch über den Tod zu sprechen. Deshalb gibt es eine Reihe von Euphemismen, die sich auf Tod oder Sterben beziehen. „Ins Gras beißen“ ist eine umgangssprachliche und manchmal krasse Art, „sterben“ zu sagen. 

Ejemplo: „Es gibt eine Menge Dinge, die ich tun möchte, bevor ich den Löffel abgeben."

 

3. Den Ball fallen lassen

„Den Ball fallen zu lassen“ bedeutet, einen Fehler zu machen, normalerweise indem man etwas Dummes oder Unvorsichtiges tut. 

Ejemplo: „Es tut mir wirklich leid, Leute, ich den Ball fallengelassen auf diesem hier.“

 

4. Eine ganz andere Hausnummer

Zu sagen, dass etwas „eine ganz andere Sache“ ist, bedeutet, dass etwas ganz anderes ist als das Thema, über das gesprochen wird. 

Ejemplo: „Ein Auto zu wollen ist eine Sache, dafür zu bezahlen eine ganz andere. ein Kessel voll Fisch"

 

5. Glücklich wie ein Schwein im Dreck

Wenn man sagt, man sei „glücklich wie ein Schwein im Dreck“, bedeutet das, dass man sehr glücklich und gelassen ist. Der Ausdruck drückt auch aus, dass man an seinem Lieblingsort ist oder sich besonders wohl fühlt.

Ejemplo: „Wenn diese Kinder im Schwimmbad sind, sind sie glücklich wie ein Schwein im Dreck."

 

6. Auf dem Holzweg

„Auf dem Holzweg“ ist eine englische Redewendung, die verwendet wird, um eine falsche Schlussfolgerung zu suggerieren. Die Redewendung bezieht sich darauf, wenn Hunde fälschlicherweise denken, ihre Beute sei auf einen Baum geklettert, obwohl sie tatsächlich weggeflogen ist. 

Ejemplo: „Wenn du glaubst, dass ich derjenige war, der den letzten Brownie gegessen hat, dann auf dem Holzweg."

 

10. Halten Sie Ihre Pferde

Wenn wir in Großbritannien möchten, dass jemand mit seiner Hektik aufhört, sagen wir manchmal „hold your horses“. Das bedeutet „verlangsamen" oder "geduldig sein“ und stammt möglicherweise aus der Zeit, als die Menschen mit Pferdekutschen reisten.

Beispiel: „Wir können nicht los, bis alle bereit sind!“ Hold your horses! "

 

8. Ein Chip auf deiner Schulter

Einen Groll hegen bedeutet im Allgemeinen, dass man jemandem gegenüber einen Groll hegt, der einem schlechte Laune bereitet. In ähnlicher Weise kann der Ausdruck auch bedeuten, dass jemand überheblich oder eingebildet ist.

Ejemplo: „Pete denkt, er ist so schlau. Er hat so ein Chip auf seiner Schulter"

 

9. Mit einem silbernen Löffel im Mund geboren

Im Englischen wird das Wort „silver spoon“ (silberner Löffel) verwendet, um jemanden zu beschreiben, der in eine reiche Familie hineingeboren wurde. Der Ausdruck wird oft verwendet, um auszudrücken, dass die Person ihr ererbtes Privileg nicht verdient.

Ejemplo: „Er stammt aus einer so wohlhabenden Familie, er war mit einem silbernen Löffel im Mund geboren

 

7. Alle Jubeljahre

Etwas „nur alle Jubeljahre“ zu tun bedeutet, es sehr selten zu tun. Der Ausdruck bezieht sich auf das Erscheinen eines „blauen Mondes“, also des zweiten Vollmonds innerhalb eines Kalendermonats. Dies kommt im Allgemeinen nur einmal in etwa 32 Monaten vor.

Ejemplo: „Du stehst früh auf alle Jubeljahre! "

 

11. Wilde Gänsejagd

Wenn man von einer „wilden Jagd“ spricht, beschreibt man damit die hoffnungslose Suche oder das Streben nach einer unmöglichen Lösung. 

Ejemplo: „Ich war auf einer wilde Gänsejagd versuche heute Morgen, ein Geburtstagsgeschenk für deinen Vater zu finden.“

 

12. Die größte Erfindung seit geschnittenem Brot

„Die größte Sache seit geschnittenem Brot“ ist eine Redewendung, die ausdrückt, dass etwas eine besonders innovative oder nützliche Erfindung ist. Obwohl geschnittenes Brot bereits 1928 erfunden wurde, wurde der Ausdruck in der geschriebenen Sprache erst in den 1950er Jahren verwendet.

Ejemplo: „Diese neuen kabellosen Kopfhörer sind die beste Erfindung seit geschnittenem Brot."

 

13. Bob ist dein Onkel!

Die Bedeutung des Ausdrucks ist ähnlich Amerikanische Redewendung „easy as pie“. Sie könnten es statt „So einfach ist das“ sagen, wenn Sie erklären, wie man etwas macht.

Ejemplo: „Stecken Sie den Toaster einfach in die Steckdose und Bob ist Dein Onkel! "


14. Auf Eierschalen laufen

Eine Eierschale ist die zerbrechliche äußere Schicht eines Eies, die leicht zerbricht. Wenn Sie sagen, dass Sie auf Eierschalen laufen (oder „treten“), bedeutet dies, dass Sie sehr vorsichtig sind, um niemanden zu beleidigen, normalerweise aufgrund einer heiklen oder sensiblen sozialen Situation. 

Ejemplo: „Meine Tante ist so sensibel. Wenn sie zu Besuch kommt, fühle ich mich wie auf Eierschalen gehen."

 

15. Reden Sie um den heißen Brei herum

Wenn Sie um den heißen Brei herumreden, vermeiden Sie es, über ein schwieriges Thema zu sprechen, oder verzögern es.

Ejemplo: „Hör einfach auf um den heißen Brei herumreden und sag mir, was los ist.“

 

16. Ein Stück Kuchen 

Wenn Sie sagen, dass etwas ein „Kinderspiel“ ist, bedeutet das, dass die Aufgabe ganz einfach ist, so einfach wie ein Stück Kuchen zu essen.

Ejemplo: „Kopfrechnen ist eine Stück Kuchen"

 

17. Es regnet Katzen und Hunde

Niemand weiß genau, woher dieser Satz stammt, aber er bedeutet, dass das Wetter schrecklich und der Regen sehr stark ist. Das hat nichts mit Tieren zu tun, die vom Himmel fallen!

Ejemplo: „Vergiss deinen Regenschirm nicht, er ist es regnet Katzen und Hunde dort draußen!"

 

18. Lassen Sie die Katze aus dem Sack

„Die Katze aus dem Sack zu lassen“ bedeutet, ein Geheimnis preiszugeben, sei es absichtlich oder versehentlich. 

Ejemplo: „Ich habe aus Versehen die Katze aus dem Sack und erzählte Sarah von ihrer Überraschungs-Geburtstagsparty.“

 


Vokabeln, die Sie möglicherweise aus diesem Artikel gelernt haben

  • Barking – das Geräusch, das ein Hund macht
  • Euphemismus – eine andere, weniger direkte Art, etwas auszudrücken, worüber man nur schwer sprechen kann
  • Wasserkocher – traditionell ein Kochtopf, aber heutzutage kocht ein Wasserkocher normalerweise Wasser, um Tee oder Kaffee zuzubereiten.

 


Erfahren Sie mehr über englische Redewendungen

Folge uns auf Instagram or TikTok um weitere hilfreiche Videos anzuzeigen.

Möchten Sie Ihren englischen Wortschatz erweitern und Ihre Chancen in Großbritannien oder Malta verbessern?

Unser Expertenteam unterstützt Sie mit Englischunterricht in London, Brighton, Manchester, York, Edinburghden Sliema. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!